Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
| Si vous réalisez un projet pour GNG (ou CGEC), vous pouvez obtenir un remboursement pour les matériaux que vous avez achetés. | | Si vous réalisez un projet pour GNG (ou CGEC), vous pouvez obtenir un remboursement pour les matériaux que vous avez achetés. |
| ==Conditions== | | ==Conditions== |
− | '''Please note''' that there are 2 main conditions you have to fulfil to receive your refund: | + | '''Veuillez noter''' qu'il y a 2 conditions principales que vous devez remplir pour recevoir votre remboursement: |
| | | |
− | *Have a completed makerepo submission: | + | *Avoir une soumission makerepo complétée: |
− | **All design files (project dependent) | + | **Tous les fichiers de conception (selon le projet) |
− | ***3D CAD files (onshape projects, solidworks parts and assemblies, STLs, etc) | + | ***Fichiers CAO 3D (projets onshape, pièces et assemblages solidworks, STLs, etc.) |
− | ***2D vector files (CAD drawings, inkscape files, etc) | + | *** Fichiers vectoriels 2D (dessins CAO, fichiers inkscape, etc.) |
− | ***Mechanical assemblies (hand drawn, CAD assembly, etc) | + | *** Assemblages mécaniques (dessinés à la main, assemblage CAO, etc.) |
− | ***Circuit assemblies (hand drawn, tinkercad circuits, etc) | + | *** Assemblages de circuits (circuits dessinés à la main, circuits tinkercad, etc.) |
− | ***Code (in text format, not a picture) | + | ***Code (au format texte, pas une image) |
− | ***Make sure any links have the correct sharing permissions | + | *** Assurez-vous que tous les liens ont les autorisations de partage correctes |
− | **User manual (includes BOM and assembly/usage instructions) | + | ** Manuel d'utilisation (comprend la nomenclature des matériaux et les instructions d'assemblage/d'utilisation) |
| *** | | *** |
− | *Bring back the project (if applicable) and any extra materials that were bought but not used in the prototype | + | *Rapportez le projet (le cas échéant) et tout matériel supplémentaire acheté mais non utilisé dans le prototype |
| + | ==Lignes directrices== |
| + | ===Reçus=== |
| | | |
− | ==Guidelines==
| + | *Le reçu doit être au même nom que la personne demandant le remboursement |
− | ===Receipts=== | + | *Le reçu doit inclure un mode de paiement (espèces, mastercard, etc.), ce sont généralement des reçus étiquetés comme des factures |
| + | ** Si ce n'est pas le cas, un relevé de carte de crédit est nécessaire comme preuve de paiement |
| + | * Tout paiement autre qu'en devise canadienne doit être accompagné d'un relevé de carte de crédit |
| + | * Si un reçu est perdu, un formulaire de reçu perdu peut être soumis : https://drive.google.com/file/d/1NyQD5jO1zlBZe8nTEQcEsqJrULh-c629/view?usp=sharing |
| | | |
− | *The receipt needs to be in the same name as the person requesting the refund
| + | ===Formulaire=== |
− | *The receipt needs to include a payment method (cash, mastercard, etc), these are usually receipts labeled as invoices
| + | Les reçus doivent être joints au formulaire de remboursement suivant, seules les zones jaunes doivent être remplies. Téléchargez le fichier et remplissez-le sur votre ordinateur. |
− | **If it does not then a credit card statement is needed as proof of payment
| |
− | *Anything paid other then Canadian currency needs to be accompanied by a credit card statement
| |
− | *If a receipt is lost there is a lost receipt form that can be submitted: https://drive.google.com/file/d/1NyQD5jO1zlBZe8nTEQcEsqJrULh-c629/view?usp=sharing
| |
| | | |
− | ===Form=== | + | *Identifiant vendeur= votre numéro d'étudiant |
− | Receipts need to be included with the following reimbursement form, only the yellow areas need to be filled. Download the file and fill it on your computer.
| + | *Nom= votre nom |
| + | *Adresse = adresse actuelle ou à laquelle vous souhaitez que le chèque soit envoyé par la poste |
| + | *Chaque reçu est sur 1 ligne dans le tableau, la description comprend le nom du magasin |
| + | **Par exemple : la première ligne peut être « Amazon- moteur à courant continu » et la seconde pourrait être « Home Depot- vis et supports » |
| + | *Sous-total= le sous-total du ticket de caisse sans taxes, il peut inclure les frais de port |
| + | *Total des taxes = uniquement le montant des taxes du reçu |
| + | *La signature autorisée est vous, la signature approuvée est le responsable du laboratoire |
| + | *Remarques= cours + numéro de groupe + brève description du projet |
| + | **Par exemple : GNG2101 A1- dispositif pour freiner automatiquement un fauteuil roulant si un utilisateur se lève |
| | | |
− | *Vendor ID= your student number
| + | Envoyez le formulaire et les reçus à votre chef de projet, de préférence soumis en 1 document PDF de plusieurs pages. Ils seront ensuite envoyés au responsable du laboratoire. |
− | *Name= your name
| |
− | *Address= current address or where you want the cheque to be mailed to
| |
− | *Each receipt is 1 line in the table, the description includes the name of the store
| |
− | **For example: the first line can be 'Amazon- dc motor' and the second could be 'Home depot- screws and brackets'
| |
− | *Sub-total= the sub-total of the receipt without taxes, it can include shipping
| |
− | *Tax total= only the tax amount of the receipt
| |
− | *Authorized signature is you, approved signature is the lab manager
| |
− | *Remarks= course + group number + short description of project
| |
− | **For example: GNG2101 A1- device to automatically brake a wheelchair if a user gets up
| |
− | | |
− | Send the form and receipts to your project manager, preferably submitted in 1 PDF document with multiple pages. They will then get sent to the lab manager.
| |
| | | |
| <pdf width="1000" height="1000">File:Reqforpayment_fillable.pdf</pdf> | | <pdf width="1000" height="1000">File:Reqforpayment_fillable.pdf</pdf> |